![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вік Мисливець
"Сам я с Мордовии, отец Мокша, мама Мордовка. Жил я в Москве с Чувашами,..
такие же славяне как и мы... единственное кого славяне не переваривают, это сhеbyrеkov".
Написав про себе Вконтактє, боксер, русскій "слов'янський" вітязь Олександр Повєткін.
* * *
"Мы волжские финны, мордва. Просто язык славянский выучили и сказались русскими".
Док. фільм "Русь мордовская (письма из провинции)" занятий про себе зденаціоналізованими ерзянами - художниками, архітектрами.
* * *
- "Подхожу и здороваюсь по мордовски- "шумбрат".
Некоторые отвечают, некоторые говорят "я не понимаю"... Как это? Ты в Мордовии живешь, и не понимаешь? Как можно такое слово не знать?
А некоторые говорят - шумбрат,.. и улыбаются...
А я, такой, им:
- Вы улыбаетесь, наверно знаете язык...
А они, такие:
- Да нет, мы русские, правда бабушка мокшанка и отец мордвин...
- Я Раиса Васиьевна, а это Зинаида Андреевна (2 пенсіонерки).
- А почему имена у вас не мордовские? Или мордовские уже теперь, как и русские?
- Да, да, так што мы, мы православные, и никакой разницы, русский, мордвин-ли мордовка-ли, нам уже всё (равно)...
Док. фільм "Язык дан Богом" знятий удмуртами про себе і про сусідів.
* * *
"Россия – это сердце финно-угорского мира"
Такое заявление сделал министр культуры РФ Владимир Мединский 5 сентября 2012 года, на открытии VI Всемирного конгресса финно-угорских народов в венгерском городе Шиофоке 5 сентября.
Финно-угорский мир не какой-то особый мир, это часть русского мира. Здесь оформился карело-финский эпос «Калевала», зафиксирован и последний эпос – «Масторава».
"В заключение чиновник рассказал исторический анекдот, произошедший с гостем из Франции маркизом Астольфом де Кюстином, посетившим Россию для изучения страны и оказавшимся на балу у императора. Любознательный визитер спрашивал у самодержца о посетителях бала, пришедших в разнообразных ярких костюмах, и всякий раз оказывалось, что это представители нерусских народов, включая, в частности, финнов.
«А где же русские?» - вопросил напоследок недоумевающий гость.
«А все вместе это и есть мои русские», - ответствовал император".
А зараз, перед переглядом цього відео уявіть собі неймовірне,- що наші науковці приїхали записувати місцевий діалект в якесь село, припустімо, Волині.
І раптом виявилось, що українською тутешні типові ураїнки розмовляють тільки для приїзжих, а між собою - геть іншою, взагалі не слов'янською мовою...
А у них це на кожному кроці, всюди, де місцеві ще пам'ятають справжню мову своїх предків.
"Сам я с Мордовии, отец Мокша, мама Мордовка. Жил я в Москве с Чувашами,..
такие же славяне как и мы... единственное кого славяне не переваривают, это сhеbyrеkov".
Написав про себе Вконтактє, боксер, русскій "слов'янський" вітязь Олександр Повєткін.
* * *
"Мы волжские финны, мордва. Просто язык славянский выучили и сказались русскими".
Док. фільм "Русь мордовская (письма из провинции)" занятий про себе зденаціоналізованими ерзянами - художниками, архітектрами.
* * *
- "Подхожу и здороваюсь по мордовски- "шумбрат".
Некоторые отвечают, некоторые говорят "я не понимаю"... Как это? Ты в Мордовии живешь, и не понимаешь? Как можно такое слово не знать?
А некоторые говорят - шумбрат,.. и улыбаются...
А я, такой, им:
- Вы улыбаетесь, наверно знаете язык...
А они, такие:
- Да нет, мы русские, правда бабушка мокшанка и отец мордвин...
- Я Раиса Васиьевна, а это Зинаида Андреевна (2 пенсіонерки).
- А почему имена у вас не мордовские? Или мордовские уже теперь, как и русские?
- Да, да, так што мы, мы православные, и никакой разницы, русский, мордвин-ли мордовка-ли, нам уже всё (равно)...
Док. фільм "Язык дан Богом" знятий удмуртами про себе і про сусідів.
* * *
"Россия – это сердце финно-угорского мира"
Такое заявление сделал министр культуры РФ Владимир Мединский 5 сентября 2012 года, на открытии VI Всемирного конгресса финно-угорских народов в венгерском городе Шиофоке 5 сентября.
Финно-угорский мир не какой-то особый мир, это часть русского мира. Здесь оформился карело-финский эпос «Калевала», зафиксирован и последний эпос – «Масторава».
"В заключение чиновник рассказал исторический анекдот, произошедший с гостем из Франции маркизом Астольфом де Кюстином, посетившим Россию для изучения страны и оказавшимся на балу у императора. Любознательный визитер спрашивал у самодержца о посетителях бала, пришедших в разнообразных ярких костюмах, и всякий раз оказывалось, что это представители нерусских народов, включая, в частности, финнов.
«А где же русские?» - вопросил напоследок недоумевающий гость.
«А все вместе это и есть мои русские», - ответствовал император".
А зараз, перед переглядом цього відео уявіть собі неймовірне,- що наші науковці приїхали записувати місцевий діалект в якесь село, припустімо, Волині.
І раптом виявилось, що українською тутешні типові ураїнки розмовляють тільки для приїзжих, а між собою - геть іншою, взагалі не слов'янською мовою...
А у них це на кожному кроці, всюди, де місцеві ще пам'ятають справжню мову своїх предків.