don_katalan: (Default)
[personal profile] don_katalan
(4)

Глава 6.


1.
Прием посетителей в нотариальной конторе «Nurnberg» с девяти утра. Сеньорита Оксана появилась к открытию. Ей больше не о чем говорить ни с директором, ни с его заместителями. Мелкие вопросы можно уладить и на низком уровне:
- В права владения поместьем вступаю немедленно и тут же все свое поместье вам отдаю под залог. Мало того, отдаю и свою квартиру. Это вообще-то не столько квартира, сколько конурка. Но я отдаю и это. Вот ключи. Мне деньги нужны. Много. И прямо сейчас.
2.
- Босс, заложив все, и свое новое огромное поместье, и свою крохотную квартиру, она обратилась в представительство твоей корпорации в Аргентине с просьбой организовать личную встречу с тобой.
- Но она не может знать, что в моих планах отжать её владения.
- Этого она знать не может.
- Почему желает встретиться именно со мной?
- Тут все ясно. Ищет защиты у одного из самых могущественных.
- Но обращаться ко мне - безумие.
- Нет, босс, не думаю. В былые времена римские рабы пытались обращаться прямо к цезарю, французские солдаты - к Бонапарту, а мужики Советского Союза писали прошения лично Сталину.
- Ладно. Пригласи эту свиристелку на собеседование в Буэнос-Айрес. Пусть с ней побеседует психолог, а лучше - психиатр. Много времени тратить не надо. Уловив признаки помешательства, шлите её к чертям или дальше.
3.
- А теперь, сеньорита, опишите озеро.
- Какое?
- То самое, которое в данный момент возникло в вашем воображении.
- В моем воображении возникли одновременно две разных картины.
- Обе, пожалуйста.
- Жаркое лето. Озеро в березовом лесу. Никого вокруг. Вода чистая, прозрачная, дно - золотой песок. В воде у берегов - густой камыш. Стебли темно-зеленые. Шуршат на ветру. В воду упал листок. Плывет словно кораблик, гонимый ветром.
- А как вы видите другое озеро?
- В незапамятные времена титанические силы природы разорвали горный хребет. Разрыв чудовищный. Протяженность разлома - многие сотни километров, не то пятьсот, не то шестьсот. Ширина разлома - двадцать, тридцать, пятьдесят, а местами и все восемьдесят километров. Глубина непомерная: километр, полтора, а то и больше. В момент этого потрясающего катаклизма сотни рек и ручьев одновременно сменили курс, развернув течение в сторону внезапно возникшей впадины. Бесчисленные водопады, большие и малые, а также дожди и снегопады, тысячелетиями заполняли колоссальный провал прозрачной, удивительно чистой ледяной водой. Так родилось самое красивое озеро мира. Берега - отвесные скалы. На скальных карнизах, в ущельях и оврагах - березы, сосны, кедры. Шли годы и десятилетия, плыли века и десятки веков, озеро медленно-медленно, но неуклонно полнело. И вот однажды вода поднялась до того уровня, где скальный массив разрезан ущельем. Это путь на волю. В озеро впадают три сотни больших и малых рек, но из объятий скал вырвалась на простор только одна, гремящая на перекатах, могучая река, чистая, величавая, грозная, свирепая, своенравная.
- И эту реку зовут Ангара?
- Именно так. Ангара - непокорная дочь самого глубокого, самого прозрачного озера нашей планеты. Имя тому озеру Байкал.
- Вы там бывали?
- Много раз. Но только во сне.
4.
- У вас такое необычное имя - Оксана.
- Оксана и Аксинья - это производные от греческого имени Ксения. То есть, - чужая, чужеземная. Слово с тем же корнем - ксенофобия.
- А кто ваши родители?
- Я их не знала. Они погибли в автомобильной катастрофе еще до того, как я научилась что-либо понимать.
- Чем вы занимаетесь?
- Завершала учебу в университете. Мечтала стать инженером-химиком, кроме того - историком. Но внезапно от какого-то дальнего, мне совершенно незнакомого, родственника получила в наследство огромную ферму в предгорьях Кордильер.
- Какое у вас дело к господину Ремеру?
- Об этом я могу рассказать только ему лично.
- Но вы должны понимать, что сумасшедших на этой прекрасной планете слишком много. Господин Ремер не может тратить свое драгоценное время на каждого, кто желает с ним поделиться сумасбродными идеями.
- Я это понимаю. Поэтому заложила свой дом, ферму, машины, инвентарь и все остальное имущество. Получила умопомрачительную сумму - чуть меньше миллиарда песо. Эти деньги перевела в самую твердую валюту - в швейцарские франки. Правда, миллиард песо - это всего лишь тринадцать с небольшим миллионов франков. Вот чек на имя господина Ремера. Это гарантия того, что разговор будет серьезным.
- Тринадцать миллионов швейцарских франков? Согласитесь, такая безделица не может заинтересовать господина Ремера.
- Вы меня не поняли. Я заложила все свое имущество. Повторяю - все. И теперь свои деньги, тринадцать миллионов, двести двенадцать тысяч и четыреста сорок семь франков, в качестве залога отдаю в руки господина Ремера. И прошу всего лишь выслушать меня. Пусть на его столе стоят песочные часы. Дайте мне пять минут. Если мое предложение не заинтересует господина Ремера, он заберет все мои деньги. Если они ему не нужны, он может их подарить кому-то из своих подчиненных. Вам, например. Для него эти миллионы ничего не значат, но я ради встречи с ним ставлю на кон все свое состояние. Следовательно - судьбу.
- А если он сочтет ваше предложение представляющим интерес?
- В этом случае он вернет мои жалкие миллионы. И мы станем партнерами в осуществлении весьма интересного проекта. Идея моя. Капиталы его. Прибыли как-нибудь поделим. Надеюсь, не подеремся.
5.
- А что о ней скажет психолог?
- В ходе беседы, босс, я постоянно вставлял вопросы, которые никак не связаны с основной обсуждаемой темой. В том числе: опишите медведя, опишите лису, опишите место отдыха, о котором мечтаете, опишите айсберг, море, озеро, бурную реку, назовите свою любимую книгу, а какой фильм, на ваш взгляд, является лучшим? Далее - в том же духе. На каждый вопрос она мгновенно без раздумий давала ответы. Весьма необычные. Порой - парадоксальные. Анализ ответов показывает: в ней, как и в каждом из нас, одновременно живут два разных человека.
- Ничего удивительного: мы все такие.
- Тут, босс, удивительно другое: диапазон - невероятный, посто фантастический. Уверен в том, что у неё чистая трепетная душа. И в то же самое время, она переполнена какой-то потусторонней вулканической внутренней энергией. Это феноменальное, никогда мне ранее не встречавшееся, сочетание добродетели и темной силы.
- Она просто сумасшедшая.
- К тебе, босс, со всего света рвутся на прием тысячи сумасшедших со своими бредовыми идеями. Давай допустим, что и эта Оксана тоже сумасшедшая. Ну и что с того? Нас интересует не она, а её ферма. Вернее, район, в котором та ферма лежит.
- Что скажет финансист?
- Тебе, босс, она действительно отдала все свои деньги. Мы осторожно проверили все её счета, все источники доходов и все статьи расходов. В данный момент в её карманах ни гроша. Сегодня она спит в самой мерзкой ночлежке города. Ни на что другое денег у нее нет. И это не все. Через два дня её выгонят на улицу.
- Так что решим? Что будем делать?

Глава 7


1.
Отель «Эльдорадо» - одна звездочка.
Ни на пять, ни на четыре, ни на три, и даже на две звездочки денег у неё больше нет.
Комната узкая, длинная, темная. Стены липкие. Потолок низкий. Лампочка слабенькая, горит не полным накалом, мигает. Окно в этой затхлой комнате никто не мыл как минимум пару лет. Смотрит окно в глухую стену напротив. Раствори створки, и до той закопченной стены можешь дотянуться рукой.
Но открывать окно совсем не хочется. За окном смрад.
Аргентина - богатейшая страна, населенная мудрым трудолюбивым народом. Argentum в переводе с латыни - серебро. Аргентина - страна серебра.
И вот в Серебряной стране - такая позорная хибара.
Я, будь моя воля, той ничтожной ночлежке и одной звездочки не дал. Тому, с позволения сказать, отелю можно смело давать половинку звездочки или даже четвертинку. Или не давать вовсе ничего.
В её номере - железная солдатская кровать с тощим соломенным матрасом и пустой ободранный шкаф неизвестно какого века.
Дверь номера скрипучая, рассохшаяся. Со щелями. С расшатанным засовом. Стены тонкие. Слышно все. Особенно ночью.
Где-то рядом надрываясь плачет грудной ребенок.
В соседней комнате справа - семейный скандал с визгом, проклятиями, страшной руганью и мордобоем.
В комнате слева - нескончаемая любовь. Со монотонным скрипом. С тяжелым дыханием. Со стоном и сдавленным криком. Не вериться, что люди даже и тут могут быть так счастливы.
Этажом выше - веселье с песнями, со звоном гитары и грохотом каблуков.
Попав в эти зловонные закоулки, молодая женщина по имени Оксана, то есть Чужая или Чужеземная, вдруг до конца осознала ужас своего положения, оценила глубину совершенной ошибки. Она внезапно получила в наследство ферму в предгорьях Южных Кордильер. Следовало немедленно выставить ферму на продажу. Цена той фермы, по самым скромным оценкам, тринадцать миллионов швейцарских франков.
Тринадцать миллионов немалые деньги.
Но она, продавать свою ферму не стала. Взвесив варианты, заложила все, чем владела, и чек отдала в руки незнакомого человека.
2.
Железные дороги Аргентины, словно лучи светила, восходящего над океаном, веером разлетаются во все стороны от столицы.
Бродяга, надолго вырубив блюстителя (или нечаянно убив), заметает следы. Перемещается в пространстве только ночами. На крыше товарного вагона уходит все дальше.
Жаль, ночи короткие, а поезда медленные. Далеко за одну ночь не уедешь.
К рассвету, а рассветы ранние, не доезжая очередной станции, прыгает с летящего поезда, уходит в сторону от железнодорожных путей, прячется в зарослях или в развалинах, отсыпается, а с наступлением темноты вновь цепляется за проходящий товарняк и уходит все дальше.
Голод мутит. Он о голоде забыть пытается. Главное сейчас - на мелком воровстве не попасться. Украдешь пирожок, попухнешь, а полиция начнет выяснять, кто таков да откуда.
Потому лучше терпеть. Ничего страшного, привычен.
Расчет простой - ускользнуть на время, исчезнуть до той поры, пока преступление совершенное, не сотрется в памяти правоохранителей, или хотя бы не потускнеет его сверкающая яркость.
Уходить он решил туда, где стальные магистрали обрываются, дальше нестись на попутных машинах к подножью Кордильер - величайшей горной цепи мира. Если машин не будет, следовало идти по шпалам брошенных железнодорожных веток.
Время сейчас горячее - урожай надо собрать. Винограда в Аргентине много-много. Аргентина как-никак - в первой пятерке мировых лидеров по сбору винограда, соответственно - и по производству вина. Рабочие руки сейчас везде нужны, особенно вдали от столицы на окраинах великой страны, там, где так мало людей.
Там, где их ценят.
Там, где ни рекомендаций, ни паспортов не требуют.
3.
Детский плач, гремящая музыка, топот ног, ритмичный скрип расшатанных кроватей, истеричные вопли немыслимого блаженства и дикие крики пьяной ярости стихли далеко за полночь. Часам к трем.
И отель «Эльдорадо» провалился в тяжелый непробудный сон.
Только девочка наша, носительница столь странного в этих краях имени Оксана, никак уснуть не может. Да и кто бы уснул, совершив столь жуткую ошибку. Она отдала все свои миллионы, а значит - и судьбу, в руки незнакомого человека, которого никогда не встречала.
Ганса-Эриха Ремера, одного из самых богатых людей планеты, вообще мало кто видел. Ходят упорные слухи, что он не один из самых богатых, а самый богатый.
Когда Ремер был бедным, никому до него не было дела. А как только стал стремительно набирать политическую и финансовую мощь, ушел в тень. Он из тех, кто всегда в во мраке, кто на сплетни о себе не реагирует, на вопросы прессы не отвечает, под телекамеры не рвется.
И вряд ли этому, фантастически богатому, человеку будет интересна безумная идея какой-то странной девушки по имени Оксана.
Она отдала Ремеру все свои миллионы, и он теперь, потехи ради, может подарить её деньги кому-то из своих подчиненных и тут же об этом забыть, так и не выделив просимых пяти минут своего драгоценного времени.
И что теперь? Быстро пронесутся три дня, и простодушную девушку выгонят из гостеприимного отеля «Эльдорадо», ибо заплатила она только за три ночи вперед. Больше платить нечем.
Выгонят, и вали куда знаешь.
Но валить некуда.
Осознав глубину собственной глупости, попробуй теперь усни.
Можно же было отдать Ремеру не все деньги, а три-четыре миллиона придержать.
Но вновь и вновь она сама себе доказывала простую мысль: поступила правильно, надо было отдать почти все, оставив в качестве неприкосновенного запаса только какую-то мелочь на несколько дней нищенского существования. Ибо только так можно доказать Ремеру серьезность своих намерений, только так можно добиться внимания обладателя неисчислимых миллиардов.
И тут же она вновь себя ругала за глупость и сама себе объясняла, что отдавать надо было не все.
4.
Путая след, держал бродяга путь на юг, потом повернул на запад. За пять ночей доехал туда, где кончаются блестящие рельсы.
Железнодорожный путь лежит и дальше, только рельсы не блестят.
Вдаль к горизонту тянутся такие же рельсы, но только ржавые. А под ними - давно сгнившие деревянные шпалы.
Лежат те стальные пути на насыпях, заросших высокой травой, колючим кустарником да кривыми чахлыми деревцами. На всем протяжении брошенных путей - редкие станции. Картина мрачная: выбитые окна, сорванные двери, стены, исписанные непристойными призывами, обвалившиеся черепичные крыши, искореженные скрипящие крылья давно поломанных ветряных двигателей, гнетущая пустота да вой ветра.
Вблизи брошенных станций фермы густо рассыпаны. Некоторые еще как-то существуют, другие оставлены людьми.
Чем дальше от станций, тем жилье человеческое встречается реже.
Дошел бродяга до самой последней, до конечной, унылой, давно забытой станции. И решил путь продолжать: дальше от людей, ещё дальше и ещё.
Он поставил себе задачу дойти до края, до самой последней фермы в предгорьях, до той фермы, после которой никакого человеческого жилья уже нет. Задумал в ближайшие месяцы обитать у последней черты, за которой люди иногда бывают, но постоянно не живут.
Тем хорошо, что полиция тут годами себя не проявляет.
И еще: в случае опасности тут так легко уйти в дикие безлюдные чащи на склонах величайшего горного хребта нашей прекрасной планеты, затеряться там и затаиться.
Ориентиром ему - снежные вершины на горизонте. За те вершины каждый вечер прячется дневное светило. Туда, на закат, он держит путь.
5.
В отеле «Эльдорадо» тихо и темно.
Но вот в звенящей тишине где-то совсем рядом скрипнул пол.
Сжалась она.
Поняла: это беда крадется. И не к кому-то. Это к ней. К девочке по имени Оксана.
У нее - никакого оружия. И ничего острого под рукой. И ничего тяжелого. Вилка обыкновенная вполне бы сгодилась. Или утюг.
Но нет тут вилки. Нет и утюга.
Дверь тихо-тихо приоткрылась, чуть скрипнув. Расшатанный засов почему-то ту дверь не удержал, - вроде не было вовсе никакого засова на той дырявой двери.
И кто-то в полной темноте мягко шагнул через порог.
Себя спасти она могла только страшным криком.
И она закричала.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

don_katalan: (Default)
don_katalan

July 2025

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 10:54 am
Powered by Dreamwidth Studios